Scarlet Lubowski Cavadenti (Biene Maja)
HÖRSPIEL & SYNCHRON LEGENDE
(by Marci Machine)
Zur Neugestaltung des BADBLACK-UNICORN Magazin's gibt es auch eine neue Rubrik in der Hörspiel-Ecke ! In "Hörspiel & Synchron Legenden" sollen die Menschen geehrt werden, die uns besonders gefielen, als wir selbst noch junge Kassettenkinder waren und wie gebannt vor dem TV saßen.
... um z.B.Trickfilm Serien wie Heidi, Wickie, Kimba der weisse Löwe und Captain Future zu schauen. Eine Serie ist uns dabei natürlich besonders im Gedächtnis geblieben: DIE BIENE MAJA!
Jeder kennt die Titelmelodie, die im deutschen von Karel Gott gesungen wurde und die spannenden Abenteuer von Maja & Willi.Und was wären diese wundervollen Kinder Zeichentrickserien ohne Stimmen? Undenkbar! Richtig, denn erst die Stimmen füllten das bunte Treiben auf dem Bildschirm mit Leben und Seele. Schauen Sie mal einen Zeichentrickfilm eine Zeitlang ohne Ton, dann wissen Sie genau was ich damit meine! Die wohl bekannteste Stimme aus Kindertagen, haben wir heute zum Interview eingeladen. Die o r i g i n a l BIENE MAJA Sprecherin: SCARLET LUBOWSKI CAVADENTI!!!
Herzlich willkommen Frau Cavadenti. Wie geht es Ihnen?
Danke wunderbar.
Welche Erinnerungen haben Sie heute an die Aufnahmen zu "Biene Maja"?
Ich hatte viel Spaß; in den ersten 52 Folgen war ich so 8/9 Jahre alt, Synchronisieren war für mich ein Spiel, ich konnte mit meiner Stimme in verschiedene Rollen schlüpfen.
Haben Sie noch Kontakt zu den anderen Sprechern der Serie?
Ich war bei den Aufnahmen das einzige Kind und als Kind hat man eigentlich keine richtige Beziehung zu seinen „großen“ Kollegen. Später haben wir uns natürlich immer wieder in den Studios gesehen. Jetzt lebe ich seit 87 in Italien und bin nur für die Pokemon Aufnahmen in München. Die Arbeitsweise hat sich aber auch verändert, wenn wir aufnehmen stehen wir immer alleine im Studio, da hat man leider keine Möglichkeit sich zu treffen.
Was bedeutet Ihnen die "Biene Maja" persönlich?
Für mich ist die Biene Maja eine süße Serie, die sich von den anderen heute üblichen abhebt. Ich finde sie auch heute noch gut, aber auch wenn ich nur ein Kind war, es ist ein Job.
Sie haben einen sehr bekannten Bruder, nämlich Manou Lubowski ( Klößchen bei TKKG ) der selbst ein erfolgreicher Hörspiel und Synchronsprecher ist.Gibt es da einen kleinen Konkurrenzkampf?
Konkurrenz? Nein überhaupt nicht, wieso auch?
Frau Cavadenti, Sie haben ja auch schon bei "TKKG" gesprochen, nämlich für einige Folgen (als Ersatz für Veronika Neugebauer) die Rolle der "Gaby". Wie gefiel Ihnen diese Rolle und das Arbeiten mit ihrem Bruder?
Ich habe das Arbeiten mit meinem Bruder immer geliebt, wir haben immer viel Spaß gemacht und gelacht. Die Rolle gefiel mir, aber vielleicht sollte man sagen, wichtiger als die Rolle ist das Arbeitsklima und das war toll.
Sie leben ja seit vielen Jahren in Italien, bekommt man dort das Hörspiel Geschehen in Deutschland eigentlich noch richtig mit? Oder ist das nicht mehr so präsent in Ihrem Leben?
Hörspiele sind bei mir kein Thema mehr. Als meine Kinder kleiner waren haben sie Hörspiele angehört, die sind jetzt bei ihnen aber nicht mehr cool.
Mir fiel auf, Sie und Ihr Bruder hatten als Kinder eine recht ähnliche Klangfarbe in der Stimme. Einige Merkmale in Ihrer Stimme sind erhalten geblieben, wobei der hohe Erkennungsfaktor den Manou damals hatte, leider durch den Stimmbruch verloren ging. Wie bewerten Sie heute ihre damaligen Kinderstimmen?
Man kann Kinderstimmen eigentlich nicht bewerten, Kinderstimmen haben einen gewissen Babysound, der natürlich ganz von selbst, irgendwann verschwindet. Bei Jungs/Männern ist dieser Übergang natürlich etwas deutlicher als bei Mädchen/Frauen.
Sie sprachen die "Gabrielle" in der sehr erfolgreichen TV Serie "Xena-die Krieger Prinzessin"! Wie gefiel Ihnen die Figur der "Gabrielle"? Gab es da eine Art Seelenverwandschaft? Meiner Meinung nach, sprachen Sie sie voller Wärme und Sanftmut.
Xena war ein schönes Arbeiten; Xena wurde von meiner Freundin Susanne von Medvey gesprochen und wir hatten viel Spaß zusammen. Eine Seelenverwandschaft eher nicht. Ich versuche mich der Rolle anzupassen, den Charakter der Rolle aufzufassen und wiederzugeben. Gabrielle war (jedenfalls am Anfang) sanftmütig, am Ende der Serie wurde sie etwas „aggressiver“.
Was sind Ihre nächsten Projekte, Wünsche, Träume und Ziele?
Projekte im Bereich Synchron / Hörspiel gibt es im Moment nicht (abgesehen von Pokemon), aber was nicht ist kann ja immer noch was werden. Hier in Italien arbeite ich als Übersetzerin, zum Glück mit ständig neuen Projekten. Wünsche Träume und Ziele? Na ganz sicher Gesundheit für mich und meine Familie und weiterhin die Möglichkeit reisen zu können.
Neben Heikedine Körting sind Sie ja EHRENMITGLIED in meiner "Europa Neon Grusel Serie Fan Projekt" Gruppe auf Facebook. Was bedeuten Ihnen heute noch Hörspiele? Und was hören Sie z.b.privat so?
Ich finde dir Gruppe schön, für mich manchmal ein Sprung in die Vergangenheit. Ich bin mit Hörspielen groß geworden, mein Vater hat Hörspiele geschrieben und produziert und ich habe bei ihm gesprochen; das sind wundervolle Erinnerungen, denn mein Vater starb als ich 16 war. Ich habe Hörspiele aber auch sehr gern angehört. Heute lese ich in meiner Freizeit und höre Musik. Und danke für die Ehrenmitgliedschaft
Ich bedanke mich herzlich im Namen aller Kassettenkinder und TV Serien Fans! Es war mir eine Große Ehre, mit Ihnen zu sprechen, Frau Cavadenti. Und nun haben Sie noch das berühmte "letzte Wort" an all Ihre Fans dort draußen:
Ein großer Dank an Alle, es ist immer wieder schön und interessant auf eure Seite zu gehen und über positives Feedback freut man sich natürlich immer.
Liebe Grüße ...